ABOUT
CONTENTS
EDITORIAL
ARCHIVE
LAGNIAPPE
MAST
SUBMISSIONS
|
 |
THREE POEMS THAT MAKE FUN OF
POETRY
by
Neal Pollack
Assimilation Triptych:
A Fugue in G Major
One
My
Aunt Carmen smelled like
Snot.
I
often wondered,
Looking
at her
Sitting
in her cushionless
Chair.
Staring
at her empty
Fishbowl
How
she endured the
Painful
throbbing of
Her
missing arm.
Did
she curse the
Calabrian
goat that
Wrenched
it from her
When
she was only two?
Or
the immigration officials
At
Ellis Island
Who
refused to believe
That
it was really a stump?
No
special privileges,
Little
girl,
They
said
As
they gave her a last name that wasn’t hers.
Now
what does she have?
A
velvet painting of Jesus
At
Disney World.
A
pot of fusilli
Boiling
over on the stove.
Legs
like prime ribs
Ballooning
out of her stockings.
Tsk,
tsk, little one,
She
says to me.
Come
and sit
On
Auntie’s knee.
Although
I am 32, I concede,
Because
she looks so sad.
“Rudolph
Valentino once pinched my ass
In
a swimming pool,”
She
says.
Like
always.
And
I start to cry.
Next
she will tell me
That
he told her
That
she was as pretty
As
a girl with two arms.
America,
What have you done to my Italian aunt?
Two
My
Uncle Ronald
Kept
a cow
In
the living room
That
he shared
With
seventeen other men
Who
were also my uncles.
I
often wondered
Decades
later
Why
these men never spoke
Of
their wives
Or
children
Or
anyone they left behind
In
Mexico.
Even
now, they all live
In
the same apartment
Work
in the same factory
Play
in the same soccer
League.
One
day,
While
we watched a video
Of
Cantinflas live at
The
Hollywood Bowl,
I
asked my uncle
About
the old country.
“We
remember nothing,”
He
said,
A
beer in each hand
And
in each foot.
“La
migra knocked us cold
At
the border
And
now we have
Amnesia.”
Who
is my uncle?
A
man without a country
But
with a pretty good job.
To
give up the homeland
Of
your dreams
For
the bachelor
Apartment
Of
your nightmares?
This
is harsh stuff.
Ach,
pequeno,
Says
my uncle.
Come
and sit on
Uncle’s
lap.
I
am 35 now, and his lap
Disgusts
me.
So
I sit at his feet instead.
“I
remember one thing,”
He
says.
His
eyes dry
As
a tap
In
Indiana
On
Sunday.
“I
was assistant undersecretary of education
For
President Lazaro Cardenas
In
1935.
One
day, he pulled me aside and
Said,
‘Ronaldo, you are the
Future
of this country. You will
Save
Mexico
From
all its curses.
All
you have to do is…”
“What?”
I shout. “What?”
“I
cannot remember.”
America!
What
have you done to my Mexican uncle?
Three
My
cousin Lois weaved
Baskets
Out
of dried
Noodles.
And
sold them
In
front of the
Peruvian
embassy
At
lunchtime.
Complaining
that business was slow.
Her
thoughts often turned
To
December 8, 1941
The
day the feds
Came
to her classroom
In
San Francisco
And
took away her
Japanese
friends.
She
screamed that
She
wanted to go too.
“You
can’t,” said the G-Man.
“Because
you are a Filipino.”
And
she cried
Because
her friends
Got
to go to camp
While
she stayed behind
In
an empty classroom
And
learned how to multiply.
“Fuckload
of good it did me,”
She
says now
As
she spits
Into
the coffee cup
That
is her only friend.
She
lives alone
In
a mansion
Bequeathed
to her
By
the Filipino Special Privileges Act
Of
1943.
Just
her
And
her baskets
And
her five hundred cats.
“Come
sit in the litter box next to me,” she says.
I
am 43 now, and too old,
To
squat in a pile of crap,
So
I perch by her side.
“Toshiro
Mifune once grabbed my breast
In
a movie theater,” she says,
And
I begin to sob.
“He
told me that I would have been his forever
If only I were Japanese."
America,
What
have you done to my Filipino cousin?
And
what terrors do you hold for me,
An
Italian-Filipino son of
Mexican
parents?
This
melting pot
This
tossed salad
This
rancid stew
Called
America
Has
destroyed the old
Neighborhoods
The
old fantasies
And
replaced them with
The
death rattle
Of
a dying rattle.
I
weep
My
relatives weep
And
we are all
Becoming
Becoming
Becoming
American.
The F
Train Stops Here Every Day
For
Jeffrey Zizmor, MD
Godamn
you, Bedford Avenue!
Five
AM
Three
bottles of Night Train
One
Mr. Fatty smoked
Down
to the stub
But
the train
THE
TRAIN
The
train
It
never comes.
And
when it comes
Full
of the all-night
Rave
junkies
The
pulp-mystery-reading
SecretariesThe
immigrant breakfast
Busboys
The
New York
Posts
It
costs a dollar-fifty
Because
The
train always
Costs
A
dollar-fifty.
Next
stop, Canarsie!
Transfer here for
The G,B,D,1,2,3
4,5,L,P and Q.
Transfer here
For Avenue C.
For Bay Ridge
And all points east,
For a time when
Turnstile jumping
Was an art
Practiced by vatos
Who had no hope,
No prayers,
No long-term investment strategy.
Nowhere to go
After school, or before.
For a time when
Tamales
Smelt like tamales
And the Bowery
Was just another name
For hell.
Lick my nuts, Soho!
Two PM
Two briefcases
Two backpacks
Full of poetry
Two publishers
Who said,
“Your work is
Too street
For our audience.”
The train
THE TRAIN
The train
It never comes.
And when it comes
Full of the poets
The almost-poets
The used-to-be-poets
The poets to come
The poetry of
New York,
I think,
THE TRAIN IS POETRY!
It costs a dollar-fifty.
Poetry costs
A dollar fifty.
Our Music
Our music
They have robbed us of
Our music
Our shanteys
Our chantings
The bleating rhythm
Of a thousand kazoos
The silky throat
Of Etta James
They have faced us
Disgraced us
They have robbed us of
Our music.
Hip-hop is not an accounting decision!
No one lands the mothership
In a corporate boardroom!
The 5:18 to Cold Spring Harbor
Doesn't harbor
Absolute torch and twang!
The songs are alive
In the gum on the sidewalks
In the swinging b-boy hips
Of the B-side girls.
You can steal our music
But you can't take away
Our rhythm.
Oh, no.
Our music.
They have robbed us of
Our music.
Our singing.
Our swinging.
The furious wiggling
Of a thousand turntables
The hard-knock rhymes
Of Jay-Z
And Schooly D
And me.
They have whored us
Ignored us.
They have robbed us of
Our music.
Who are they?
Who are we?
We are they.
And He is she.
You are us And we are you.
The foot is on
The other shoe.
Our music.
They have robbed us of
Our music.
Bambaata
Cole Porter
The fastidious lyrics
Of a thousand horny minds
The righteous blowings of
A Bird
A Trane
Of Superman.
They have boned us.
Dethroned us.
They have never, ever
Telephoned us.
They
have robbed us.
They have jobbed us.
They have robbed us of
Our music.
Neal Pollack was born March 1, 1930, in Boston,
Massachussets. Within five years, he had already established himself as
the most promising young writer of his generation. Within ten, as the
preeminent chronicler of Stalin's Russia. By the time he was 20, Neal
Pollack had published seven books, each one better than the next, each
one a recipient of a major literary prize. In the intervening decades,
Neal has covered the world, and then some. He has visited every continent
at least twice, and has lived in every major world city. His many lovers
cannot be counted on the hands of an entire baseball team, but include
Sophia Loren, Lauren Hutton, Simone de Beauvoir, and Peggy Lee. In 1996,
the re-release of his legendary novel Leon: A Man of the Streets
prompted scholar Cornel West to call Pollack "the blackest white man in
America." In 1997, Pollack was awarded the Steven Biko Memorial Trophy
for service to the people of South Africa, and in a controversial turn
of events a few months later, was awarded the P.W. Botha Trophy for service
to the rest of the people of South Africa. He has been a staff writer
at The Atlantic Monthly, a staff cartoonist at The New Yorker,
and suffered a staph infection in 1973 while investigating discriminatory
basic-training practices at Fort Bragg, North Carolina. His books have
been translated into 212 languages. He is a true dissident and a real
American hero, and he should be treated as such.
|